miércoles, 31 de marzo de 2010

Cerebus en castellano

.
En la pasada edición de Expocómic tuvimos la suerte de charlar un rato con Amiram Reuveni, editor de Ponent Mon, quien nos puso al día de su atrevido proyecto de traducir al castellano y publicar Cerebus de manera integra.
.
.
A nadie se le escapa que Cerebus ha sido durante años uno de los más deseados tesoros del cómic independiente norteamericano para el sector editorial español. Su autor, Dave Sim, es uno de los pioneros de la autoedición moderna, un peculiar dibujante canadiense que comenzó a dibujar Cerebus en 1977, publicandolos bajo un sello propio. Desde las primeras entregas el propio autor manifestó que la serie se publicaría durante 300 números. Y lo cumplió. Primero cada dos meses, y después con periodicidad mensual, Sim escribió y dibujó cada entrega hasta completar unas 6.000 páginas, dando por terminada la serie en el año 2004.
Ponent Mon tuvo la intención de que el pasado mes de Octubre apareciera un primer tomo que publicaría primero el arco argumental Alta Sociedad, el primero al que la crítica concedió un cierto respeto, después de una primera etapa, de aprendizaje y experimentación, que fuera de su contexto es, sin duda demasiado tosca para el lector de hoy dia. En Alta Sociedad, Sim continuó la parodia de géneros inicial -Cerebus es algo como un cruce entre Conan El Barbaro y los Teleñecos- pero articulando el personaje y su fantástico universo como un reflejo hiriente y afilado de todo aquello que le parecía criticable en el mundo que nos rodea.
Por fin, la serie arranca su publicación en España el 30 de Abril. Ponent Mon tiene la intención de publicarla completa -incluso recuperando los primeros números- a medida que la respuesta del público lo permita. El primer tomo incluirá un prologo que esclarecerá las primeras andanzas del narigudo personaje para que ningún lector se pierda la oportunidad de disfrutar a conciencia de este, ultimamente olvidado, importante personajes del cómic independiente.
.